Psalttari
XCVII. Psalmi .
Tai on samast Asiast/ nimiten Christusen Waldakunnast/ quin se entinen Psalmi. Ja hen osottapi tesse ette sijnä ouat cachtalaiset hallitoxet ia Menot. Sille nijlle Jumalisille ombi Piluis wahuistettu Waldakunda/ wanhurskaudhes/ domios ia Totudhes/ se on/ Euangelium cautta he cutzutan Paranoxeen/ ia vscohon/ syndein andexiandamisen cautta/ iolla he mös wariellan. Mutta nijlle Jumalattomille ia vskottomille ombi se yxi tulinen/ palaua ia ijancaikisesta culuttaua waldakunda.
				    Senteden manatan tesse ne Jumaliset/ ette he temen Waldakunnan wastanottaisit/ Ja lupapi tuskissa heille wapadhuxen.
Ps 97:1 HERRA on Kuningas/ sijte Maa iloitkan/  ia olcoon riemuisat ne Saaret/ nin monda quin he ouat.
				    HERRA on  kuningas/ siitä maa iloitkaan/ ja olkoon riemuisat ne saaret/ niin monta kuin  he owat. 
				    Ps 97:2 Piluet ia syngit ouat henen ymberins/  Wanhurskaus ia Domio ouat henen Stolins wahuistos.
  Pilwet  ja synkeys owat hänen ympärinsä/ Wanhurskaat ja tuomio owat hänen tuolinsa  wahwistus. 
				    Ps 97:3 Tuli keupi henen edhellens/ ia  ylespoltapi ymberille/ henen Wiholisens.
  Tuli  käypi hänen edellänsä/ ja ylöspolttaapi ympärillä/ hänen wihollisensa. 
				    Ps 97:4 Henen Leimauxens welkyuet Maan pirin  ylitze/ Sen Maa näke ia wapitze.
  Hänen  leimauksensa wälkkywät maan piirin ylitse/ Sen maa näkee ja wapisee. 
				    Ps 97:5 Wooret sulauat ninquin Medenuaha  HERRAN edes/ coco Mailman Haltian edes.
  Wuoret sulawat  niinkuin medenwaha HERRAN edessä/ koko maaiman haltijan edessä. 
				    Ps 97:6 Taiuahat iulghistauat HERRAN  wanhurskautta/ ia caiki Canssat näkeuet henen Cunnians.
  Taiwaat  julkistawat HERRAN wanhurskautta/ ja kaikki kansat näkewät hänen kunniansa. 
				    Ps 97:7 Häuetken caiki iotca Cuuia palueleuat/  Ja kerskauat heitens Epeiumaloista/ Cumarttacat henen eteens te caiki Jumalat.
  Häwetkään  kaikki jotka kuwia palwelewat/ Ja kerskaawat heitänsä epäjumaloista/  Kumartakaat hänen eteensä kaikki jumalat. 
				    Ps 97:8 Zion site cwle ia iloitze/ ia ne Judan  Tytteret ouat riemuisans/ HERRA sinun Hallituxes ylitze.
  Zion  sitä kuule ja iloitsee/ ja ne Judan tyttäret owat riemuissansa/ HERRA sinun  hallituksesi ylitse. 
				    Ps 97:9 Sille sine HERRA olet se Ylimeinen  caiken Maan ylitze/ Sine olet sangen yleskorghotettu caikein Jumaloitten päle.
  Sillä  sinä HERRA olet se ylimmäinen kaiken maan ylitse/ Sinä olet sangen  ylöskorotettu kaikkein jumaloitten päälle. 
				    Ps 97:10 Te quin rakastat HERRA/ wihatka site  paha/ HERRA hen ketkepi henen Pyheins Sielut/ Ninen Jumalattomiten käsiste hen  heite pelastapi.
  Te kuin  rakastat HERRAA/ wihatkaa sitä pahaa/ HERRA hän kätkeepi hänen pyhäinsä sielut/  Niiden jumalattomien käsistä hän heitä pelastaapi. 
				    Ps 97:11 Sille wanhurskalle pite aina  Walkiudhen iellenscoittaman/ Ja ilo nijlle hurskaille Syhdemille.
  Sillä  wanhurskaalle pitää aina walkeuden jällens koittaman/ Ja ilo niille hurskaille  sydämille. 
				    Ps 97:12 Te Wanhurskaat iloitka teiten  HERRASSA/ Ja kijtteket hende ia yliskeket henen Pyhyttens.
  Sillä wanhurskaat  iloitkaa teitän HERRASSA/ Ja kiittäkäät häntä ja ylistäkäät hänen pyhyyttänsä.