Psalttari
LI. Psalmi .
On yxi Callis/ Cwllainen ia Palauainen Rucous/ ette Perisyndi ia mwdh pahattöödh ia teghot andexiannetaisin.
				    Sille tesse Synnin/ alcu ia jwri osotetan nimittein/ Sikiemisest ia Lonnon turmeluxest/ Ja quinga se poispyhiten/ Quinga me vdhest synnyme/ Ja cutka Palueluxet ouat Jumalan otoliset/ Ja Wimein hen coco seurakunnan edest rucole.
Ps 51:1 Dauidin Psalmi edelweisattapa/
                    Dawidin  psalmi edeltäweisattawa/ 
Ps 51:2 Coska se Propheta Nathan henen tygens  tuli/ Quin hen Bathsaban tyge oli siselkeunyt.
Koska se  propheta Nathan hänen tykönsä tuli/ Kuin hän Bathsaban tykö oli sisälle käynyt. 
Ps 51:3 JUmala ole minun armolinen/ sinun  Hywydhes cautta/ ia poispyhi minun Syndini/ sinun swren Laupiudhes cautta.
Jumala  ole minulle armollinen/ sinun hywyytesi kautta/ ja pois pyyhi minun syntini/  sinun suuren laupeutesi kautta. 
Ps 51:4 Pese minua hyuesti minun  Pahateghostani/ ia pudhista minua/ minun Synninisteni.
Pese  minua hywästi minun pahat teostani/ ja puhdista minua/ minun synnistäni. 
Ps 51:5 Sille mine tunnen minun Pahateconi/ Ja  minun Syndini ombi alati minun edesseni.
Sillä  minä tunnen minun pahat tekoni/ Ja minun syntini ompi alati minun edessäni. 
Ps 51:6 Sinun ainoan wastan mine syndie tein/  ia pahasti tein sinun edesses. Senpäle ette sine oikia olisit sinun Sanasas/ ia  ei laitetuxi tulisi/ coska sine domitaan.
Sinun  ainoan wastaan minä syntiä tein/ ja pahasti tein sinun edessäsi. Senpäälle että  sinä oikea olisit sinun sanassasi/ ja ei laitetuksi tulisi/ koska sinä  tuomitaan. 
Ps 51:7 Catzo/ mine olen synnilisest Siemenest  syndynyt/ ia minun Eiten ombi synnisse minun syttenyt.
Katso/  minä olen synnillisestä siemenestä syntynyt/ ja minun äitini ompi synnissä  minun siittänyt. 
Ps 51:8 Catzo/ sine halaiat Totutta/ ioca  salaudhes onopi/ ia sen peitetyn Wijsaudhen sine iulghistit minulle.
Katso/  sinä halajat totuutta/ joka salaudessa ompi/ ja sen peitetyn wiisauden sinä  julkistit minulle. 
Ps 51:9 * Viska minua Hyssopil/ ette mine  pudhastusin/ Pese minua/ ette mine Lumiwalkiaxi tulisin.
Wiskaa  minua isopilla/ että minä puhdistuisin/ Pese minua/ että minä lumiwalkeaksi  tulisin. 
Ps 51:10 Anna minun cwlda ilo ia riemua/ ette  ne Luudh/ iotcas serkenyt olet/ ihastuisit.
Anna  minun kuulla iloa ja riemua/ että ne luut/ jotkas särkenyt olet/ ihastuisit. 
Ps 51:11 Poiswerho sinun Casuos minun  Synnisteni/ ia poispyhi caiki minun Pahatteconi.
Pois  werhoa sinun kaswosi minun synnistäni/ ja pois pyyhi kaikki minun pahat tekoni. 
Ps 51:12 Jumala loo minussa yxi pudhas Sydhen/  ia wdhista minussa yxi wsi wissi Hengi.
Jumala  luo minussa yksi puhdas sydän/ ja uudista minussa yksi uusi wissi henki. 
Ps 51:13 Ele poisheite minua sinun Casuos  edhest/ ia ele minulda poisota sinun pyhe Henges.
Älä  poisheitä minua sinun kaswosi edestä/ ja älä minulta pois ota sinun Pyhää  Henkeäs. 
Ps 51:14 Wahuista minua taas sinun Auus cansa/  ia sille wäkeuelle Hengelle tuke minua.
Wahwista  minua taas sinun awus kanssa/ ja sillä wäkewällä hengellä tue minua. 
Ps 51:15 Sille mine tadhon nijlle  ylitzekieumerille sinun Tiees opetta/ ette ne Synniset sinun tyges palaiaisit.
Sillä  minä tahdon niille ylitsekäymäreille sinun tiesi opettaa/ että ne syntiset  sinun tykösi palajaisit. 
Ps 51:16 Päste minua Verenwighoista/ sine  Jumala/ ioca minun Terueydhen Jumala olet/ ette minun Kielen sinun  Wanhurskauttas kerskais.
Päästä  minua weren wioista/ sinä Jumala/ joka minun terweyden Jumala olet/ että minun  kieleni sinun wanhurskautta kerskaisi. 
Ps 51:17 Aua HERRA minun Hwleni/ ette minun  Swn ilmoitais sinun Kijtoxes.
Awaa  HERRA minun huuleni/ että minun suuni ilmoittaisi sinun kiitoksesi. 
Ps 51:18 Sille ettei sinulle ole wffrisa  lusti/ mwtoin mine sen kernast annaisin/ ia ei Poltwffri sinun ensingen kelpa.
Sillä  ettei sinulle ole uhrissa lysti/ muutoin minä sen kernaasti antaisin/ ja ei  polttouhri sinulle ensinkään kelpaa. 
Ps 51:19 Ne wffrit/ iotca Jumalan kelpauat/ ne  ouat murhelinen Hengi/ Adhistettua ia seriettue Sydhende/ et sine Jumala  ylencatzo.
Ne  uhrit/ jotka Jumalalle kelpaawat/ ne owat murheellinen henki/ Ahdistettua ja  särjettyä sydäntä/ et sinä Jumala ylenkatso. 
Ps 51:20 Tee hyuesti Zionin wastan sinun Armos  ielkin/ ylesrakena ne Murit Jerusalemis.
Tee  hywästi Zionin wastaan sinun armosi jälkeen/ ylösrakenna ne muurit Jerusalemis. 
Ps 51:21 Silloin sinulle otoliset ouat ne  Wanhurskaudhen Wffrit/ poltwffrit ia caikinaiset wffrit/ Silloin sinun Altaris  päle Härkie wffratan.
Silloin  sinulle otolliset owat ne wanhurskaat uhrit/ polttouhrit ja kaikkinaiset uhrit/  Silloin sinun alttarisi päällä härkiä uhrataan.