Psalttari
CIII. Psalmi .
Yxi Dauidin Psalmi. Ombi ychteinen Kijtossana caikinaisten Jumalan Lahiain ia Hyueintecoin edhest/ seke Hengelisten ette Rumilisten/ Ette hen Synnit andexianda/ Ette hen Elemen wariele/ Ette hen lohutta/ Ette hen Sanans andapi/ ia Hengens/ etc. Lopussa hen ennusta Christusen Waldakunnast/ ette Neite vdhes Tastamentis pite Apostolitten cautta coco Mailmas sarnattaman.
Ps 103:1 KIjte HERRA minun Sielun/ ia caiki  mite minussa on/ henen pyhe Nimeens.
                    Kiitä  HERRAA minun sieluni/ ja kaikki mitä minussa on/ hänen pyhää nimeänsä. 
Ps 103:2 Kijte HERRA minun Sielun/ ia ele  vnodha mite Hyue hen minun tehnyt on.
Kiitä  HERRAA minun sieluni/ ja älä unohda mitä hywää hän minun tehnyt on. 
Ps 103:3 Joca sinulle caiki synnis andexianda/  ia paranda caiki sinun Ricoxes.
Joka  sinulle kaikki syntisi anteeksiantaa/ ja parantaa kaikki sinun rikoksesi. 
Ps 103:4 Joca sinun Henges coolemasta pästepi/  Joca sinun crunapi Armolla ia Laupiudhella.
Joka  sinun henkesi kuolemasta päästääpi/ Joka sinun kruunaapi armolla ja  laupeudella. 
Ps 103:5 Joca sinun vskalloxel teutte/ ette  sine caunistuisit/ ia teke sinun Noorexi ia Toreexi ninquin Cotkan.
Joka sinun  uskalluksesi täyttää/ että sinä kaunistuisit/ ja tekee sinun nuoreksi ja  tuoreeksi niinkuin kotkan. 
HERRA  hän saattaa wanhurskauden ja tuomion kaikille/ jotka wääryyttä kärsiwät. 
Ps 103:6 HERRA hen saatta Wanhurskaudhen ia  Domion caikille/ iotca Wärytte kersiuet.
HERRA  hän saattaa wanhurskauden ja tuomion kaikille/ jotka wääryyttä kärsiwät. 
Ps 103:7 Hen ombi henen Tiense Mosesel  tietteuexi tehnyt/ Israelin Lapsille henen Teghonsa.
Hän ompi  hänen tiensä Mosekselle tiettäwäksi tehnyt/ Israelin lapsille hänen tekonsa. 
Ps 103:8 Laupias ia Armolinen ombi HERRA/  Kersiueinen ia swresta Hywydhest.
Laupias  ja armollinen ompi HERRA/ Kärsiwäinen ja suuresta hywyydestä. 
Ps 103:9 Eipe hen ijeti rijtele/ eike  ijancaikisesta wihastu.
Eipä hän  iäti riitele/ eikä iankaikkisesti wihastu. 
Ps 103:10 Ej hen meiden syndein perest meiden  cansan teghe/ Eike costa meille Pahatecoin ielkin.
Ei hän  meidän syntien perästä meidän kanssan tee/ Eikä kosta meille pahaintekoin  jälkeen. 
Ps 103:11 Sille nin corkia quin Taiuas ombi Maan  ylitze/ Andapi hen Armonsa wallita ninen päle/ iotca hende pelkeuet.
Sillä  niin korkea kuin taiwas ompi maan ylitse/ antaapi hän armonsa wallita niiden  päälle/ jotka häntä pelkääwät. 
Ps 103:12 Nin cauuas quin Ite ombi lennest/  poissijrsi hen meiste meiden Pahatteghonna.
Niin  kauas kuin itä ompi lännestä/ pois siirsi hän meistä meidän pahat tekomme. 
Ps 103:13 Ninquin Ise Lastans armachta/ nin  HERRAKI armachtapi henen pelkeueistens päle.
Niinkuin  isä lastansa armahtaa/ niin HERRAKIN armahtaapi hänen pelkääwäistensä päälle. 
Ps 103:14 Sille hen tietepi mingecaltainen  Teco me olema/ hen muistapi ette me tomu olema.
Sillä  hän tietääpi minkä kaltainen teko me olemme/ hän muistaapi että me tomu olemme. 
Ps 103:15 Inhiminen ombi eleisens ninquin  Roho/ hen cucoista quin Cuckainen kedholla.
Ihminen  ompi eläissänsä niinkuin ruoho/ hän kukoistaa kuin kukkanen kedolla. 
Ps 103:16 Coska Twli sen pälitze keupi/ nin  eipe hen sillen kestä/ eike henen Siansa tunne hende ensingen.
Koska  tuuli sen päällitse käypi/ niin eipä hän silleen kestä/ eikä hänen sijansa  tunne häntä ensinkään. 
Ps 103:17 Mutta HERRAN Armot vlottuuat  ijancaikisesta ijancaikisehen/ henen pelkeueistens ylitze/ Ja henen  wanhurskaudhens/ lasten lapsihin saacka.
Mutta  HERRAN armot ulottuwat iankaikkisesta iankaikkiseen/ hänen pelkääwäistensä  ylitse/ Ja hänen wanhurskautensa/ lasten lapsihin saakka. 
Ps 103:18 Ninen tykene iotca henen lijto'sa  piteuet/ Ja aiatteleuat henen Keskydhens päle/ ette he nijte tekeuet.
Niiden  tykönä jotka hänen liittonsa pitäwät/ Ja ajattelewat hänen käskyjensä päälle/  että he niitä tekewät. 
Ps 103:19 HERRA on walmistanut henen Stolins  Taiuasa/ Ja henen Waldakundans pite caikein ylitze hallitzeman.
HERRA on  walmistanut hänen tuolinsa taiwaassa/ Ja hänen waltakuntansa pitää kaikkein  ylitse hallitseman. 
Ps 103:30 Kijtteke HERRA te henen Engelins/ te  wäkeuet Kempit/ Jotca henen Keskyns vlostoimitatte/ ette henen Sanans äni  cwltaisijn.
Kiittäkää  HERRAA te hänen enkelinsä/ te wäkewät kempit (sankarit)/ Jotka hänen käskynsä  ulostoimitatte/ että hänen sanansa ääni kuultaisiin. 
Ps 103:21 Kijtteke HERRA caiki henen  Sotawäkens/ Te henen Paluelians/ iotca henen Tadhons teette.
Kiittäkää  HERRAA kaikki hänen sotawäkensä/ Te hänen palwelijansa/ jotka hänen tahtonsa  teette. 
Ps 103:22 Kijtteke HERRA caiki henen Töönse/  Caikissa henen HERRAUDHENS paicoissa/ Kijte minun Sieluni HERRA.
Kiittäkää  HERRAA kaikki hänen työnsä/ Kaikissa hänen HERRAUTENSA paikoissa/ Kiitä minun  sieluni HERRAA.