Psalttari
LVI. Psalmi .
On yxi Rucous tuskassa/ wapadhuxen teden/ Ja ombi mös yxi Lohutos.
				    Sille quin rucoili/ ia wapadhettijn/ Nin mös me rucolkam ia uskossa wapadhust odhottakam.
				    Ette Dauid oli mucalaisten seas ia ei iulghenut sielle puhua eli iotakin walitta Saulit wastan. Senteden cutzupi hen itzens tesse Mykexi Mettisexi.
Ps 56:1 Yxi Dauidin Cullainen Cappale/ sijte  mykest Mettisest/ ninen Mucalaisten seas/ Coska ne Philisterit käsitit henen  Gathis.
                    Yksi  Dawidin kultainen kappale/ siitä mykästä mettisestä/ niiden muukalaisten  seassa/ Koska ne philisterit käsitit hänen Gathissa. 
Ps 56:2 JUmala ole minulle armolinen/ sille  Inhimiset tactouat minua alassulloa/ Jocapeiue he sotiuat ia minua adhistauat.
Jumala  ole minulle armollinen/ sillä ihmiset tahtowat minua alas sulloa/ Jokapäiwä he  sotiwat ja minua ahdistawat. 
Ps 56:3 Minun wiholiseni alassullouat minua  iocapeiue/ Sille monda sotiuat coriasti minua wastan.
Minun  wiholliseni alas sullowat minua joka päiwä/ Sillä monta sotiwat koreasti minua  wastaan. 
Ps 56:4 Coska mine pelken itzeeni/ nin mine  toiuon sinun päles.
Koska  minä pelkään itseeni/ niin minä toiwon sinun päällesi. 
Ps 56:5 Mine tadhon yliste Jumalan Sanan/  Jumalan päle mine tadhon toiuo/ ia en pelke minuani/ Mite iocu liha minun  tekis?
Minä  tahdon ylistää Jumalan sanan/ Jumalan päälle minä tahdon toiwoa/ ja en pelkää  minuani/ Mitä joku liha minun tekisi? 
Ps 56:6 Jocapeiue he minun sanani  wäritteleuet/ caiki heiden aiatoxens ouat minua wahingoittaxens.
Joka  päiwä he minun sanaani wääristelewät/ kaikki heidän ajatuksensa owat minua  wahingoittaaksensa. 
Ps 56:7 He piteuet ycte ia weijuuet/ ia  warinottauat minun Candapästeni/ quinga he minun Sieluni käsiteisit.
He  pitäwät yhtä ja wäijywät/ ja waarin ottawat minun kantapäästäni/ kuinka he  minun sieluni käsittäisit. 
Ps 56:8 Mite he paha tekeuet/ iopa se on  andexiannettu/ Jumala sencaltaisia Inhimisie alassöskön ilman caikita armoita.
Mitä he  pahaa tekewät/ jopa sen on anteeksiannettu/ Jumala senkaltaisia ihmisiä alas  syösköön ilman kaikkea armotta. 
Ps 56:9 Lue minun Packoni/ pane minun Kyneleni  sinun Leilihis/ Sine heite ilman epelemet luet.
Lue  minun pakkoni/ pane minun kyyneleeni sinun leilihisi/ Sinä heitä ilman  epäilemätä luet. 
Ps 56:10 Silloin pite minun Wiholiseni tacaperin  pakeneman/ coska mine hwdhan/ nin mine homaitzen/ Ettes minun Jumalan olet.
Silloin  pitää minun wiholliseni takaperin pakeneman/ koska minä huudan/ niin minä  huomaitsen/ Ettäs minun Jumalan olet. 
Ps 56:11 Mine tadhon yliste Jumalan Sanan/  Mine tadhon yliste sen HERRAN Sanan.
Minä  tahdon ylistää Jumalan sanan/ Minä tahdon ylistää sen HERRAN sanan. 
Ps 56:12 Jumalan päle mine toiuon/ ia en pelke  itzeni/ Mite iocu Inhiminen minun tekis?
Jumalan  päälle minä toiwon/ ja en pelkää itseäni/ Mitä joku ihminen minun tekisi? 
Ps 56:13 Mine olen sinulle Jumala Lupauxen  tehnyt/ Ette mine tadhon sinua kijtte.
Minä  olen sinulle Jumala lupauksen tehnyt/ että minä tahdon sinua kiittää. 
Ps 56:14 Sille sine olet pelastanut minun  Sieluni Colemasta/ minun Jalcani langemisest/ Ette mine waellaisin Jumalan  edesse/ ninen Eleuiten walkiuxes.
Sillä  sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta/ minun jalkani lankeamisesta/  että minä waeltaisin Jumalan edessä/ niiden eläwien walkeuksessa.