Psalttari
XCIV. Psalmi .
On yxi Rucous ninen Ulcocullattudhen/ Wärein Opettaiadhen ia Tyrannein wastan/ iotca ne Jumaliset sortauat ia alaspainauat/ Ette he huckuisit ia ne Jumaliset tulisit wapadhexi.
Ps 94:1 HERRA Jumala ionga ne Costot ouat/ Jumala  ionga ne Costot ouat/ selkiesti itzes näytä.
                    HERRA  Jumala jonka ne kostot owat/ Jumala jonka ne kostot owat/ selkeästi itsesi  näytä. 
Ps 94:2 Yleskorghota sinuas sine Mailman  Domari/ maxa nille Coreille mite he ansaineet ouat.
Ylöskorota  sinuas sinä maailman tuomari/ maksa niille koreille mitä he ansainneet owat. 
Ps 94:3 HERRA/ he quincauuan pite ne  Jumalattomat/ HERRA quincauuan pite ne Jumalattomat pramaman?
HERRA/  he kuinkauan pitää ne jumalattomat/ HERRA kuin kauan pitää ne jumalattomat  pramaaman? (koreileman) 
Ps 94:4 Ja nin ylpiest puhuman/ ia caiki  Pahointekiet heitens nin kerskaman.
Ja niin  ylpeästi puhuman/ ja kaikki pahointekijät heitänsä niin kerskaaman. 
Ps 94:5 HERRA/ he alaspolkeuat sinun Canssas/  Ja Sinun Perimises he waiuauat.
HERRA/  he alaspolkewat sinun kansasi/ Ja sinun perimisesi he waiwaawat. 
Ps 94:6 Lesket ia Mwcalaiset he tappauat/ ia  ne Oruoit he colettauat.
Lesket  ja muukalaiset he tappawat/ ja ne orwot he kuolettawat. 
Ps 94:7 Ja sanouat/ Eipe HERRA site näe/ Ja se  Jacobin Jumala ei site tottele.
Ja  sanowat/ Eipä HERRA sitä näe/ Ja se Jakobin Jumala ei sitä tottele. 
Ps 94:8 Merkitke sijs te Hullut Canssan seas/  ia te Tyhmet/ coska te wijsaaxi tuletta?
Merkitse  siis te hullut kansan seassa/ ja te tyhmät/ koska te wiisaaksi tulette? 
Ps 94:9 Se quin Coruan istuttanut on/ eikö  henen pidheis cwleman? eli ioca silmen loi/ eikö henen pidheis näkemen?
Se kuin  korwan istuttanut on/ eikö hänen pitäisi kuuleman? eli joka silmän loi/ eikö  hänen pitäisi näkemän? 
Ps 94:10 Joca ne Pacanat curitta/ eikö henen  pidheis rangaiseman? Joca Inhimisen opetta mite he tieteuet.
Joka ne  pakanat kurittaa/ eikö hänen pitäisi rankaiseman? Joka ihmisen opettaa mitä he  tietäwät. 
Ps 94:11 Mutta se HERRA tietepi Inhimisten  Aiatoxet/ Ette he turhat ouat.
Mutta se  HERRA tietääpi ihmisten ajatukset/ että ne turhat owat. 
Ps 94:12 Autuas on se ionga sine HERRA  curitat/ ja opetat henen sinun Lais cautta.
Autuas  on se jonka sinä HERRA kuritat/ ja opetat hänen sinun lakisi kautta. 
Ps 94:13 Ette henelle Kersimus olis/ coska wastoin  keupi/ Sihenasti quin sille Jumalattomalle Hauta walmistetuxi tule
Että  hänellä kärsimys olisi/ koska wastoin käypi/ Siihenasti kuin sille  jumalattomalle hauta walmistetuksi tulee. 
Ps 94:14 Sille eipe HERRA poisheite henen  Canssans/ eli ylenanna henen Perimistens.
Sillä  eipä HERRA poisheitä hänen kansaansa/ eli ylenanna hänen perimistänsä. 
Ps 94:15 Sille Oikiudhen pitä sijttekin  Oikiudhen oleman/ Ja sille caiki hurskat Sydhemet tygelangeuat.
Sillä  oikeuden pitää sittenkin oikeuden oleman/ Ja sillä kaikki hurskaat sydämet  tykölankeawat. 
Ps 94:16 Cuca seisopi minun cansani nijte  Pahoia wastan? Cuca astupi minun tykeni ninen Pahointeckiedhen wastan?
Kuka  seisoopi minun kanssani niitä pahoja wastaan? Kuka astuupi minun tyköni niiden  pahointekijäin wastaan? 
Ps 94:17 Ellei HERRA minua auttaisi/ Nin minun  Sielun lehes macaisi sijnä Hiliasudhes.
Ellei  HERRA minua auttaisi/ Niin minun sieluni lähes makaisi siinä hiljaisuudessa. 
Ps 94:18 Mine sanoin/ Minun Jalcan ombi  horiunut/ wan sinun Armos HERRA/ minun ylespiti.
Minä  sanoin/ Minun jalkani ompi horjunut/ waan sinun armosi HERRA/ minun ylöspiti. 
Ps 94:19 Minulla oli palio suru sydhemesseni/  Mutta sinun Lohutoxet ilahutti minun Sieluni.
Minulla  oli paljon surua sydämessäni/ Mutta sinun lohdutukset ilahutti minun sieluni. 
Ps 94:20 Eipes coskan mielistyt tosin sen  wahingolisen Stolin cansa/ Joca Lain heijusti vlostoimitta.
Etpäs  koskaan mielistyt tosin sen wahingollisen tuolin kanssa/ Joka lain häijysti  ulostoimittaa. 
Ps 94:21 He hangitzeuat heitens sen Wanhurskan  Sielua wastan/ Ja domitzeuat wighattoman weren.
He  hankitsewat heitänsä sen wanhurskaan sielua wastaan/ Ja tuomitsewat wiattoman  weren. 
Ps 94:22 Mutta HERRA ombi minun Warieluxen/  Minun Jumalan ombi minun Uskalloxeni turua.
Mutta  HERRA ompi minun warjelukseni/ MInun Jumalan ompi minun uskallukseni turwa. 
Ps 94:23 Ja henen pite heiden Wärydhens  costaman/ ia pite heite hucuttaman heiden Pahudhens teden/ HERRA se meiden  Jumalan pite heite hucuttaman.
Ja hänen  pitää heidän wääryytensä kostaman/ ja pitää heitä hukuttaman heidän pahuutensa  tähden/ HERRA se meidän Jumalan pitää heitä hukuttaman.