Psalttari
CVI. Psalmi .
On Kijtossana/ Sille quin hen ennen mainitzi ia ylesluki HERRAN Hyuetteghot/ nin hen tesse/ Canssan Synnit ia Rangastoxet ylesluke/ Ette Jumalan Laupius sillens corghotetaisijn/ ioca iuri nin Pahoille ia kijttemettömille/ henen swren pwttomattoman Hywydens Lahiat osotti. Tesse ombi mös Rippi eli Syndein Tundemus ia Ilmoitus/ Ja rucollan/ Ette Jumala ne Andexiannaisi/ Ja muistais henen vseiman Lupauxens päle/ Ja Canssans edespein tadhois wapachta. Halleluia.
Ps 106:1 KIjtteket HERRA/ Sille hen on  Armachtaia/ Ja henen Laupiudhens pysypi ijancaikisesta.
                    Kiittäkäät  HERRA/ Sillä hän on armahtaja/ Ja hänen laupeutensa pysyypi iankaikkisesti. 
Ps 106:2 Cuca taita vlospuhua HERRAN swret  Töödh? ia yliste caiki henen Kijtoliset Teghonsa?
Kuka  taitaa ulospuhua HERRAN suuret työt? ja ylistaa kaikki hänen kiitolliset  tekonsa? 
Ps 106:3 Autuat ouat ne/ iotca Keskyn piteuet/  ia aina Oikein tekeuet.
Autuaat  owat ne/ jotka käskyn pitäwät/ ja aina oikein tekewät. 
Ps 106:4 HERRA muista minun päleni/ sen Armos  perest/ iongas sinun Canssalles luuanut olet/ Osota meille sinun apusi.
HERRA  muista minun päälleni/ sen armon perästä/ jonkas sinun kansallesi luwannut  olet/ Osoita meille sinun apusi. 
Ps 106:5 Ette me näkisim sinun Uloswalitudhes  Mötekeumisen/ ia meiten iloitta/ Ette sinun Canssas menestypi/ ia meiten  kerskaisim sinun Perimises cansa.
Että me  näkisimme sinun uloswalittujesi myötäkäymisen/ ja meidän iloita/ että sinun  kansasi menestyypi/ ja meitän kerskaisimme sinun perimisesi kanssa. 
Ps 106:6 Me synditeimma ynne meiden Isein  cansa/ me wärin teimmä/ ia olema Jumalattomat olluet.
Me  syntiä teimme ynnä meidän isäin kanssa/ me wäärin teimme/ ja olemme  jumalattomat olleet. 
Ps 106:7 Euet meiden Iset Egyptis tactonuet  sinun Ihmeites ymmertä/ Eike muistanuet sinun swren Laupiuxes päle/ Ja olit  Meren tykene tottelemattomat/ nimittein sen punaisen Meren tykene.
Eiwät  meidän isät Egyptissä tahtoneet sinun ihmeitäsi ymmärtää/ eikä muistaneet sinun  suuren laupeutesi päälle/ Ja olit meren tykönä tottelemattomat/ nimittäin sen  Punaisen Meren tykönä. 
Ps 106:8 Mutta hen autti heite/ henen Nimens  teden/ Nin ette hen Woimans osotti.
Mutta  hän autti heitä/ hänen nimensä tähden/ Niin että hän woimansa osoitti. 
Ps 106:9 Ja hen vhkasi sen Punaisen Meren/ Nin  se quiuettui/ Ja wei heite sen Sywydhen lepitze/ ninquin iongun Coruen lepitze.
Mutta  hän uhkasi sen Punaisen meren/ Niin se kuiwettui/ Ja wei heitä sen sywyyden  läwitse/ niinkuin jonkun korwen läwitse. 
Ps 106:10 Ja wapachti heite ninen käsiste/  iotca heite wihasit/ ia lunasti heite Wiholisteins käsiste.
Ja  wapahti heitä niiden käsistä/ jotka heitä wihasit/ ja lunasti heitä  wihollistensa käsistä. 
Ps 106:11 Ja ne Wedhet vpotit heiden  wainolisens/ Nin ettei yxiken eleuexi ienyt.
Ja ne  wedet upotit heidän wainollisensa/ Niin ettei yksikään eläwäksi jäänyt. 
Ps 106:12 Silloin he vskoit henen Sanans päle/  Ja weisasit henen Kijtoxens.
Silloin  he uskoit hänen sanansa päälle/ Ja weisasit hänen kiitoksensa. 
Ps 106:13 Mutta pian he vnodhit henen hyuet  tööns/ Ja euet odhottanuet henen Neuuoansa.
Mutta  pian he unohdit hänen hywät työnsä/ Ja eiwät odottaneet hänen neuwoansa. 
Ps 106:14 Ja he kehuit Himossa sijnä Coruesa/  ia kiusasit Jumalata sijnä Erimaas.
Ja he  kehuit himossa siinä korwessa/ ja kiusasit Jumalata siinä erämaassa. 
Ps 106:15 Mutta hen annoi heille heiden  anomisens/ ia lehetti heille kylle/ Sihenasti ette he sijte ilghoitit.
Mutta  hän antoi heille heidän anomisensa/ ja lähetti heille kyllä/ Siihenasti että he  siita iloitit. 
Ps 106:16 Ja he yleskarkaisit Mosest wastan  Scantzissa/ Aaronin sen HERRAN Pyhen wastan.
Ja he  ylöskarkaisit Mosesta wastaan skantzissa (leirissä)/ Aaronin sen HERRAN pyhän  wastaan. 
Ps 106:17 Maa aukeni/ ia ylesnieli Dathan ia  peitti sen Abyronin Joukon.
Maa  aukeni/ Ja ylösnieli Dathan ja peitti sen Abyronin joukon. 
Ps 106:18 Ja Tuli ylessyttyi heiden Jouckoins  seas/ Se Liecki ylespolti ne Jumalattomat.
Ja tuli  ylössyttyi heidän joukkoinsa seassa/ Se liekki ylöspoltti ne jumalattomat. 
Ps 106:19 He teit ydhen Wasican Horebis/ ia  cumarsit site walettuta Cuua.
He teit  yhden wasikan Horebissa/ ja kumarsit sitä walettua kuwaa. 
Ps 106:20 Ja he mwttelit heiden Cunnians/  ychten Härien motohon/ quin Heinie sööpi.
Ja he  muuttelit heidän kunniansa/ yhteen härän muotohon/ kuin heiniä syöpi. 
Ps 106:21 He vnodhit Jumalan heiden  Wapachtaians/ Joca nin swria Töite tehnyt oli Egyptis.
He  unohdit Jumalan heidän wapahtajansa/ Joka niin suuria töitä tehnyt oli  Egyptissä. 
Ps 106:22 Ihmeite Hamin maalla/ ia hirmulisia  Töite sijnä Punaises Meres.
Ihmeitä  Hamin maalla/ ja hirmullisia töitä siinä Punaisessa Meressä. 
Ps 106:23 Ja hen sanoi/ Ette hen tactoi heite  hucutta/ Ellei Moses henen Uloswalittuns site Rangaistost estenyt olisi/  poiskäten henen hirmuisudhens/ ettei hen ratki heite cadhottanut.
Ja hän  sanoi/ että hän tahtoi heitä hukuttaa/ Ellei Moses hänen uloswalittunsa sitä  rangaistusta estänyt olisi/ poiskääntäen hänen hirmuisuutensa/ ettei hän ratki  heitä kadottanut. 
Ps 106:24 Ja he ylencatzoit sen Carskin Maan/  Eike vskonuet henen Sanans päle.
Ja he  ylenkatsoit sen karskin maan/ eikä uskoneet hänen sanansa päälle. 
Ps 106:25 Ja napisit heiden Maioisans/ eike  ollut cwliaiset HERRAN änelle.
Ja  napisit heidän majoissansa/ eikä ollut kuuliaiset HERRAN äänelle. 
Ps 106:26 Ja hen ylesnosti Kätens heite  wastan/ Ette hen heite mahanlöis Coruessa.
Ja hän  ylösnosti kätensä heitä wastaan/ että hän heitä maahanlöisi korwessa. 
Ps 106:27 Ja heitteis heiden Siemenens  Pacanain secaan/ Ja haiotais heite Makundihin.
Ja  heittäisi heidän siemenensä pakanain sekaan/ ja hajoittaisi heitä maakuntiin. 
Ps 106:28 Ja he ryhdhyit sihen Baalpeorin/ Ja  söit nijste coolluiten Epeiumalitten wffreista.
Ja he  ryhdyit siihen baalpeoriin/ Ja söit niistä kuolleitten epäjumalten uhreista. 
Ps 106:29 Ja wihoitit Henen heiden Töillens/  nin iulmistui mös Rangaistus heiden secaans.
Ja  wihoitit hänen heidän töillensä/ niin julmistui myös rangaistus heidän  sekaansa. 
Ps 106:30 Nin Pinehas edesastui/ ia lepytti  sen syyn/ Nin se Rangaistos lackaisi.
Niin  Pinehas edesastui/ ja lepytti sen syyn/ niin se rangaistus lakkaisi. 
Ps 106:31 Ja se luettin henelle  Wanhurskaudhexi/ sughusta ia sucuhun ijancaikisesta.
Ja se  luettiin hänelle wanhurskaudeksi/ suwusta sukuhun iankaikkisesti. 
Ps 106:32 Ja he wihoitit henen Rijtawedhen  tykene/ Ja Mosen he sangen waiuasit.
Ja he  wihoiti hänen riitaweden tykönä/ Ja Mosen he sangen waiwasit. 
Ps 106:33 Sille he haikiutit henen Sydhemens/  nin ette mutomat sanat henelde laskettin.
Sillä he  haikiutit hänen sydämensä/ niin että muutamat sanat häneltä laskettiin. 
Ps 106:34 Eike he hucuttanuet nijte Pacanoita/  quin HERRA quitengin heille keskenyt oli.
Eikä he  hukuttaneet niitä pakanoita/ kuin HERRA kuitenkin heille käskenyt oli. 
Ps 106:35 Waan he secoitit heitens Pacanain  secaan/ ia opit heiden Töitens.
Waan he  sekoitit heitänsä pakanain sekaan/ ja opit heidän töitänsä. 
Ps 106:36 Ja paluelit heiden Epeiumaloitans/  Ne yllytit heite Pahenoxihin.
Ja  palwelit heidän epäjumaloitansa/ Ne yllytit heitä pahennuksiin. 
Ps 106:37 Ja he wffrasit heiden Poicans/ ia  Tytterens Perkeleille.
Ja he  uhrasit heidän poikansa/ ja tyttärensä perkeleille. 
Ps 106:38 Ja vloswodhatit wighattoman weren/  heiden Poicains ia Tyttereins weren/ iotca he wffrasit nijlle Cananein  Epeiumaloille/ Nin ette se maa werenwighoista turmeltijn.
Ja  uloswuodatit wiattoman weren/ heidän poikainsa ja tyttäreinsä weren/ jotka he  uhrasit niille Kanaanin epäjumaloille/ niin että se maa werenwioista  turmeltiin. 
Ps 106:39 Ja hieroit heitens omissa Töisens/  Ja hooriateit heiden Tecoins cansa.
Ja  hieroit heitänsä omissa töissänsä/ ja huoriateit heidän tekoinsa kanssa. 
Ps 106:40 Nin iulmastui se HERRAN wiha/ henen  Canssans ylitze/ ia hen cauhistui henen Perimiseens.
Niin  julmistui se HERRAN wiha/ hänen kansansa ylitse/ ja hän kauhistui hänen  perimiseensä. 
Ps 106:41 Ja ylenannoi ne Pacanoiten käsihin/  Ette ne ylitze heiden wallitzit/ iotca heite wihasit.
Ja  ylenantoi ne pakanoitten käsiin/ että ne ylitse heidän wallitsit/ jotka heitä  wihasit. 
Ps 106:42 Ja heiden Wiholisens adhistit heite/  Ja he alaspainettijn heiden käteins ala.
Ja  heidän wihollisensa ahdistit heitä/ Ja he alaspainettiin heidän käteinsä alla. 
Ps 106:43 Hen pelasti heite mondakerta/ Mutta  he wihoitit henen heiden Neuuoins cansa/ Ja he wähenyit heiden pahaintecoins  teden.
Hän  pelasti heitä monta kertaa/ Mutta he wihoitit hänen heidän neuwonsa kanssa/ ja  he wähennyti heidän pahain tekoinsa tähden. 
Ps 106:44 Ja hen näki heiden Tuskans/ coska  hen heiden walituxens cwli.
Ja hän  näki heidän tuskansa/ koska hän heidän walituksensa kuuli. 
Ps 106:45 Ja muisti henen Lijtoins päle/ quin  hen heiden cansans tehnyt oli/ ia site hen catui henen swresta Laupiudhestans.
Ja  muisti hänen liittoinsa päälle/ kuin hän heidän kanssansa tehnyt oli/ ja sitä  hän katui hänen suuresta laupeudestansa. 
Ps 106:46 Ja annoi heite armoitetta/ caikein  edes/ quin heite Fanginuet olit.
Ja antoi  heitä armoitettaa/ kaikkein edessä/ kuin heitä wanginneet olit. 
Ps 106:47 Auta meite HERRA meiden Jumalan/ ia  cocouta meite Pacanoista/ Ette me kijteisim sinun pyhe Nimees/ ia kehuisim  sinun Kijtoxesas.
Auta  meitä HERRA meidän Jumalani/ ja kokoa meitä pakanoista/ että me kiittäisimme  sinun pyhää nimeäsi/ ja kehuisimme sinun kiitoksessasi. 
Ps 106:48 Kijtetty olcoon se HERRA Israelin  Jumala/ ijancaikisudhesta nin ijancaikisutehen/ Ja sanocan caiki Canssat/ Amen.  Halleluia.
Kiitetty  olkoon se HERRA Israelin Jumala/ iankaikkisuudesta niin iankaikkisuutehen/ ja  sanokaan kaikki kansat/ Amen. Halleluja.