Psalttari
XCVI. Psalmi .
On samast Asiast/ quin Se entinen Psalmi/ Christusest ia henen Waldakunnastans/ yli caiken Maan pirin leuitetteue/ ia Caikis Pacanoissa/ ia Manapi kijtoxehen/ ioca seiso Lahiain wfframises/ se on/ Jumalan pelghos/ Cumardhoxes/ ia henen Nimens sarnamises/ Ette Christus ombi se Kuningas/ ioca wanhurskaudhes domitzepi/ se on/ Synnit andexianda ilman Ansiota/ ia wanhurskautta. Quin hen päldiskein sanois. Menget caikeen Mailmaan/ ia sarnacat Euangelium caikille Loodhuille. Sille se ombi se Wsi Weisu ia Sarna/ sijte armolisesta Syndien Andexiandamisest Christusen teden.
Ps 96:1 VEisakat HERRALLE yxi Usi Weisu/  Weisaca HERRALLE caiki Mailma.
                    Weisatkaat  HERRALLE yksi uusi weisu/ Weisatkaa HERRALLE kaikki maailma. 
Ps 96:2 Weisacat HERRALLE/ ia kijtteket henen  Nimense/ Sarnacat peiue piuelde henen Terueyttens.
Weisatkaat  HERRALLE/ ja kiittäkään hänen nimeänsä/ Saarnatkaat päiwä päiwältä hänen  terweyttänsä. 
Ps 96:3 Yleslukecat Pacanain seas henen  Cunnians/ caikein Canssain seas henen Ihmeitens.
Ylöslukekaat  pakanain seassa hänen kunniansa/ kaikkein kansain seassa hänen ihmeitänsä. 
Ps 96:4 Sille se HERRA ombi swri/ ia sangen  Kijtettepe/ Ihmelinen caikein Jumaloitten ylitze.
Sillä se  HERRA ompi suuri/ ja sangen kiitettäwä/ Ihmeellinen kaikkein jumalattomien  ylitse. 
Ps 96:5 Sille caiki ne Canssain Jumalat/ ouat  Epeiumalat/ Mutta HERRA ombi Taiuat tehnyt.
Sillä  kaikki ne kansain jumalat/ owat epäjumalat/ Mutta HERRA ompi taiwaat tehnyt. 
Ps 96:6 Se seiso caunista ia cunnilisesta  henen edhesens/ Ja keupi wäkeuellisest ia sulaisest henen Pyhydhessens.
Se  seisoo kauniisti ja kunniallisesti hänen edessänsä/ Ja käypi wäkewällisesti ja  sulaisesti hänen pyhyydessänsä. 
Ps 96:7 Te Canssat adestoocat HERRALLE/  Edestoocat HERRALLE Cunnia ia woima.
Te  kansat edestuokaat HERRALLE/ Edestuokaat HERRALLE kunnia ja woima. 
Ps 96:8 Edestoocat HERRALLE henen Nimens  Cunnia/ edestoocat Lahioia/ ia tulcat henen Esihonesenssa.
Edestuokaat  HERRALLE hänen nimensä kunnia/ edestuokaat lahjoja/ ja tulkaat hänen  esihuoneeseensa. 
Ps 96:9 Cumartacat HERRA pyhes Caunistoxes/  Pelietken hende caiki Mailma.
Kumartakaat  HERRAA pyhässä kaunistuksessa/ Peljätkään häntä kaikki maailma. 
Ps 96:10 Sanocat Pacanain seas/ Ette se HERRA  Kuningas liene/ Ja pitepi Waldakunnans/ nin leuielde quin Mailma on/  walmistettu/ ette sen pysymen pite/ Ja domitzepi Canssan oikein.
Sanokaat  pakanain seassa/ että se HERRA kuningas lienee/ ja pitääpi waltakuntansa/ niin  leweältä kuin maaima on/ walmistettu/ että sen pysymän pitää/ ja tuomitseepi  kansan oikein. 
Ps 96:11 Taiuaat riemuitkan ia Maa iloikaan/  Meri pauhacan/ ia mike sielle siselle on.
Taiwaat  riemuitkaan ja maa iloitkaan/ Meri pauhatkaan/ ja mikä siellä sisällä on. 
Ps 96:12 Kedhot olcat iloiset/ ia Caiki quin  sen päle ouat/ ia ihastucan caiki Puudh Metzisse.
Kedot  olkaat iloitse/ ja kaikki kuin sen päällä owat/ ja ihastukaan kaikki puut  metsissä. 
Ps 96:13 HERRAN edhesse/ sille hen tulepi/  Sille hen tulepi domitzeman Maan.
HERRAN  edessä/ sillä hän tuleepi/ Sillä hän tuleepi tuomitseman maan. 
Ps 96:14 Henen pite sen Maan pirin domitzeman  Wanhurskaudhesa/ Ja Canssat henen Totudhellans.
Hänen  pitää sen maanpiirin tuomitseman wanhurskaudessa/ Ja kansat hänen  totuudellansa.