Jesajan kirja
XXX. Lucu.
Parannoxen Tekeueisille Jumala lupapi Rumilisia ia Hengelisie/ sanallans.
30:18 SEnteden odhottapi HERRA/ ette henen  pite teille oleman Armolisen/ ia on ylesnosnut teite armactaxens. Sille HERRA  on yxi Jumala quin Domiolla asettapi/ Autuat ne caiki/ iotca hende odhottauat.
                    Sentähden  odottaapi HERRA/ että hänen pitää teille oleman armollinen/ ja on ylösnoussut  teitä armahtaaksensa. Sillä HERRA on yksi Jumala kuin tuomiolla asettaapi/  Autuaat ne kaikki/ jotka häntä odottawat. 
30:19 Sille Zionin Canssa pite Jerusalemis  asuman/ ia ei sinun pidhe idkemen. Wissist hen armactapi sinun päles/ coskas  hwdhat/ Hen wastapi sinua/ quin pian hen sen cwle.
Sillä  Zionin kansa pitää Jerusalemissa asuman/ ja ei sinun pidä itkemän. Wissiste hän  armahtaapi sinun päällesi/ koskas huudat/ Hän wastaapi sinua/ kuin pian hän sen  kuulee. 
30:20 Ja HERRA andapi teille tuskassa Leiuen/  ia Wettä teidhen Adhistoxissan. Sille eipe hen sinun Opetaias sillen sinusta  poislende/ waan sinun silmes pite sinun Opetaias näkemen/
Ja HERRA  antaapi teille tuskassa leiwän/ ja wettä teidän ahdistuksessan. Sillä eipä hän  sinun opettajasi silleen sinusta poislennä/ waan sinun silmäsi pitää sinun  opettajasi näkeman/ 
30:21 Ja sinun Coruas pite cwleman sanan  perest/ tellens sanoden. Tai ombi Tie/ keuket site möte/ ia elket weltekö eike  Oikiallen/ eike wasemelle.
Ja sinun  korwasi pitää kuuleman sanan perästä/ tällens sanoen. Tai ompi tie/ käykäät  sitä myöten/ ja älkäät wälttäkö eikä oikeallen/ eikä wasemmalle. 
30:22 Silloin teiden pite riuaman teiden  Ylihopiatut Epäiumalanne/ ia teiden Cuuain cullaiset Waattet/ Ja teiden pite ne  ninquin Loghan poisheittemen/ ia nijlle sanoman/ Ulosteste.
Silloin  teidän pitää riiwaaman teidän ylihopeatut epäjumalanne/ ja teidän kuwain  kultaiset waatteet/ Ja teidän pitää ne niinkuin loan poisheittämän/ ja niille  sanoman/ Ulos tästä. 
30:23 Silloin hen andapi Saten siemenelles/  iotas Pelloles kyluenyt olet/ ia Leiuen Pellon tulosta/ ia sengin ylen  runsasti.
Silloin hän  antaapi sateen siemenellesi/ jota pellollesi kylwänyt olet/ ja leiwän pellon  tulosta/ ja senkin ylen runsaasti. 
30:24 Silloin sinun Carias pite auaralla  Rohokedholla caittaman/ Seke Häriet ette Warsat/ iotca Pellos prucauat/ pite  secoitetut Ohrat sömen/ ioca Wiskimel ia Pochtimel ombi podhettu.
Silloin  sinun karjasi pitää awaralla ruohokedolla kaittaman/ Sekä härät että warsat/  jotka pellos pruukaawat/ pitää sekoitetut ohrat syömän/ joka wiskimet ja  pohtimet ompi pohdettu. 
30:25 Ja caikein swrein Wortein päle/ ia  caikein swrein Cwckulain päle/ pite eroitetut Wäsiuirdhat keumen/ sen swren  Mestauxen aicana/ coska Tornit langeuat.
Ja  kaikkein suurein wuorten päälle/ ja kaikkein suurein kukkulain päälle/ pitää  eroitetut wesiwirrat käymän/ ja sen suuren mestauksen aikana/ koska tornit  lankeawat. 
30:26 Ja Cuun walun pite ninquin Auringoisen  paisten oleman/ ia Aurigoisen paiste pite seitzemenkerta kircambi oleman/ quin  se nyt on. Coska HERRA kijnisitopi henen Canssans wahingonsa/ ia henen Haauans  parendapi.
Ja kuun  walon pitää niinkuin aurinkoisen paisteen oleman/ ja aurinkoisen paisteen pitää  seitsemän kertaa kirkkaampi oleman/ kuin se nyt on. Koska HERRA kiinni sitoopi  hänen kansansa wahingon/ ja hänen haawansa parantaapi. 
30:27 Catzo/ HERRAN Nimi tulepi cauca/ henen  Wihans poltapi/ ia on sangen raskas. Henen Hwlens ouat hirmusutta teunens/ ia  henen Kielens ninquin culuttapa Tuli.
Katso/  HERRAN nimi tuleepi kaukaa/ hänen wihansa polttaapi/ ja on sangen raskas. Hänen  huulensa owat hirmuisuutta täynnänsä/ ja hänen kielensä niinkuin kuluttawa  tuli. 
30:28 Ja henen Hengens ninquin yxi Wesiuirta/  ioca haman caulan asti vlottu. Nijte Pacanoita haiottaman/ sihenasti ette he  tyhiexi tuleuat/ ia aiaman Canssan sinne ia tenne Suitzilla heiden suusans.
Ja hänen  henkensä niinkuin yksi wesiwirta/ joka hamaan kaulaan asti ulottuu. Niitä  pakanoita hajoittaman/ siihen asti että he tyhjäksi tulewat/ ja ajaman kansan  sinne ja tänne suitsilla heidän suustansa. 
30:29 Silloin teiden pite weisaman/ ninquin  ydhen Juhla peiuen ön/ ia teiden sydhemesten riemuitzeman/ Ninquin Huilulla  keudheisin HERRAN Woren päle/ Israelin Turuan tyge.
Silloin  teitän pitää weisaaman/ niinkuin yhden juhlapäiwän yön/ ja teidän sydämestän  riemuitseman/ Niinkuin huilulla käytäisin HERRAN wuoren päälle/ Israelin turwan  tykö. 
30:30 Ja HERRAN pite henen cunnialisen änens  cwluttaman/ ette henen vlosoijettu Käsiuartens nädheisijn. Wihalisen  haastamisen cansa/ ia culuttauan Tulen Liekin cansa/ wäkeuen Saten ia Raken  cansa.
Jaa  HERRAN pitää hänen kunniallisen äänensä kuuluttaman/ että hänen ulosojennettu  käsiwartensa nähtäisiin. Wihallisen haastamisen kanssa/ ja kuluttawaisen tulen  liekin kanssa/ wäkewän sateen ja rakeen kanssa. 
30:31 Sille Assurin pite peleistetyxi tuleman  sen HERRAN äneste/ ioca henen witzalla löpi. Sille sen Witzan pite kylle  sattuman ia hyuesti lepitzekeumen. Coska HERRA sen heiden ylitzens wiepi  Trumboin ia Candelein cansa/ ia iocapaicas heiden wastans sotipi.
Sillä  Assurin pitää pelästetyksi tuleman sen HERRAN äänestä/ joka hänen witsalla  lyöpi. Sillä sen witsan pitää kyllä sattuman ja hywästi läwitsekäymän. Koska  HERRA sen heidän yllitsensä wiepi rumpuin ja kantelein kanssan/ ja jokapaikassa  heidän wastaansa sotiipi. 
30:32 Sille se Cooppa on eileisest  walmistettu/ Ja se sama ombi Kuningalle walmistettu/ kylle Syue ia leuie. Nin  on se Asumus sielle siselle/ Tuli ia palio Puita/ HERRAN Hengen pite sen  ylessytyttemen ninquin iongun Tulikiuisen wirdhan.
Sillä se  kuoppa on eilisestä walmistettu/ Ja se sama ompi kuninkaalle walmistettu/ kyllä  sywä ja leweä. Niin on se asumus siellä sisällä/ tuli ja paljon puita/ HERRAN  hengen pitää sen ylössytyttämän niinkuin jonkun tulikiwisen wirran.