Propheta Amos
III. Lucu.
On yxi Manaus. Ettei me Jumalata/ henen Prophetisans/ ioca hen Hyuie lupa/ eli paha käke/ ylencatzoisi. Sille eipe hene' Sana's hucka' iulghisteta. Ja ehke Israelin Canssa Assyriahan pidheis poiswietemen/
				    Nin Jumala quitengin ydhen Joukoisen. Jotca site wähe Christusen Lauma/ merkitze.
3:1 CWlcat mite HERRA teille puhupi/ te  Israelin Lapset/ nimitein/ caikein ninen Perikundain/ iotca mine Egiptin maalda  vloswienyt olen/ ia sanoin.
                    Kuulkaat  mitä HERRA teille puhuupi/ te Israelin lapset/ nimittäin/ kaikkein niiden  perikuntain/ jotka minä Egyptin maalta uloswienyt olen/ ja sanoin. 
3:2 Caikista Sucukunnista Maan päle/ olen mine  teite ainoastans corianut/ Senteden mine mös tadhon teite etziskelle/ caikissa  teiden Pahoisteghoisanne.
Kaikista  sukukunnista maan päällä/ olen minä teitä ainoastansa korjannut/ Sentähden minä  myös tahdon teitä etsiskellä/ kaikissa teidän pahoissa teoissanne. 
3:3 Maltauatko caxi ynne waelda/ ellei he  ychteleiset keskens ole.
Malttawatko  kaksi ynnä waeltaa/ ellei he yhtäläiset keskenään ole, 
3:4 * Kiliuco Jalopeura metzäs/ coska ei  henelle Roca ole? Parcuko mös Jalopeuran penicka henen Lolastans/ ellei hen  iotakin saanut ole?
Kiljuuko  jalopeura metsäs/ koska ei hänellä ruokaa ole? Parkuuko myös jalopeuran penikka  hänen luolastansa/ ellei hän jotakin saanut ole? 
3:5 Langeneko iocu Lindu Paulahan maan päle/  cussa ei ycten Linduri ole? Ylesottaneko hen Paulans maasta/ ioca ei wiele  miteken käsittenyt ole?
Lankeeko  joku lintu paulahan maan päällä/ kussa ei yhtään linturia ole? Ylösottaneeko  hän paulans maasta/ joka ei wielä mitäkään käsittänyt ole? 
3:6 Soittaneko iocu Basunata Caupungis/ ia ei  Canssa hemmestu? Eli ongo mös iotaki Paha Caupungis/ iota ei HERRA tee?
Soittaneeko  joku pasuunaa kaupungissa/ ja ei kansa hämmästy? Eli onko myös jotakin pahaa  kaupungissa/ jota ei HERRA tee? 
3:7 Sille HERRA Jumala miteken tee/ ellei hen  ilmoita henen Salautans/ henen Paluelioillens Prophetis.
Sillä  HERRA Jumala mitäkään tee/ ellei hän ilmoita hänen salauttansa/ hän  palwelijoillensa prophetissa. 
3:8 Jalopeura kiliupi/ cuca ei pelkeis? HERRA  Jumala puhupi/ cuca ei propheterais?
Jalopeura  kiljuupi/ kika ei pelkäisi? HERRA Jumala puhuupi/ kuka ei propheteeraisi? 
3:9 Julghistacat nijsse Pallacis/ iotca  Asdodis ouat/ ia nijsse Pallacis Egypti maalla/ ia sanocat. Cootka teiten ninen  Samarian wortein päle/ ia catzocat/ quinga swri Wärys ia Pelghonparku sielle  on.
Julkistakaat  niissä palatsissa/ jotka Asdodissa owat/ ja niissä palatsissa Egyptin maalla/  ja sanokaat. Kootkaa teitän niiden Samarian wuorten päällä/ ja katsokaat/  kuinka suuri wääryys tai pelonparku siellä on. 
3:10 Euet he ychten Oikiutta tottele/ sanopi  HERRA/ waan wäkiualta ia wahingo toinen toistans noutauat heiden Honeisans.
Eiwät he  yhtään oikeutta tottele/ sanoopi HERRA/ waan wäkiwalta ja wahinko toinen  toistansa noutawat heidän huoneissansa. 
3:11 Senteden sanopi HERRA Jumala/ Teme Maa  ymberijns scantzatan/ ia alaspaiska sinua sinun wallastas/ ia sinun Hones  raatele.
Sentähden  sanoopi HERRA Jumala/ Tämä maa ympäriinsä scantsataan/ ja alaspaiskaa sinua  sinun wallastasi/ ja sinun huoneesi raatele. 
3:12 Nein sanopi HERRA. Quin Paimen pelastapi  Jalopeuran suusta caxi Reitte/ eli coruan Rouskon/ ninikenens pite Israelin  Lapset vlostemmatuxi tuleman/ iotca Samarias asuuat/ ia piteuet Culmas ydhen  Wooten/ ia Damascos ydhen Sengyn.
Näin  sanoopi HERRA. Kuin paimen pelastaapi jalopeuran suusta kaksi reittä/ eli  korwan rouskon/ niin ikänänsä pitää Israelin lapset ulostemmatuksi tuleman/  jotka Samariassa asuwat/ ja pitäwät kulmassa yhden wuoteen/ ja Damaskos yhden  sängyn. 
3:13 Cwlcat ia todhistacat Jacobin Hone/  sanopi HERRA Jumala Zebaoth.
Kuulkaat  ja todistakaat Jakobin huone/ sanoopi HERRA Jumala Zebaoth. 
3:14 Sille sinä aicana/ iona mine Israelin  synnit etziskelen/ nin mine tadhon ne Altarit Bethelis etziskelle/ ia sen  Altarin culmat poistaitta/ ette heiden pite mahan langeman.
Sillä  sinä aikana/ jona minä Israelin synnit etsiskelen/ niin minä tahdon ne alttarit  Bethelissä etsiskellä/ ja sen alttarin kulmat poistaittaa/ että heidän pitää  maahan lankeeman. 
3:15 Ja tadhon seke Taluihonen ia Suuihonen  lödhe/ ia ne Norsanluidhen Honet pite huckuman/ ia monet Honet pite häuiemen  sanopi HERRA.
Ja  tahdon sekä talwihuoneen ja suwihuoneen lyödä/ ja ne norsunluiset huoneet pitää  hukkuman/ ja monet huoneet pitää häwiämän sanoopi HERRA.