JOelin Prophetan päle.
III. Lucu.
On yxi Ennustos/ quinga Mailma hendens Euangelium wastan keutte/ nimitten/ teutteriuie site alaspaina pyte. Senteden Jumala site Asia/ Josaphatin Laxos ( quin on tulkittu/ Jumalan domio nein toimitta. Ette ioca Euangelium wastanottapi/ hen autuaxi tule/ mutta ioca ei site wastanota/ se cadhotetan.
3:1 SIllä catzo/ Nine peiuine/ ia sillä  samalla aialla/ coska mine sen Judan ia Jerusalemin Fangiuxe' palautan/ nin  mine tadhon caiki Pacanat coota/
				    Sillä  katso/ niinä päiwinä/ ja sillä samalla ajalla/ koska minä sen Judan ja  Jerusalemin wankeukseen palautan/ niin minä tahdon kaikki pakanat koota/ 
				    3:2 ia tadhon heite Josaphatin Laxon  alaswiedhä/ ia tadhon sielle heiden cansans taistella/ minun Canssan ia minun  Perimisen Israelin teden/ Jonga he Pacanain secahan haiotit/ ia iaghoit minun  Maani heillens/ ia ouat Aruan minun ca'ssani ylitze heittenyet.
  ja  tahdon heitä Josaphatin laaksoon alaswiedä/ ja tahdon siellä heidän kanssans  taistella/ minun kanssani ja minun perimisen Israelin tähden/ Jonka he pakanain  sekaan hajoitit/ ja jaoit minun maani heillens/ ja owat arwan minun kanssani  ylitse heittäneet. 
				    3:3 Ja ouat Piltit Roasta andanuet/ ia Picat  Winan edest myynyet/ ia ioonuet.
  Ja owat  piltit ruoasta antaneet/ ja piiat wiinan edest myyneet/ ja juoneet. 
				    3:4 Mite mös minulle ombi teiden cansan/ te  Zorrist ia Zidonist ia caiki Philisterin Raiat? waj tadhottaco te minun cansan  haastella ? Aha/ haastelet te minua/ Nin mine tadhon sen pian ia ekist costa  teiden pään päle.
  Mitä  myös minulle ompi teidän kanssan/ te Zorrista ja Zidonista ja kaikki  Philisterin rajat? wai tahdotteko te minun kanssan haastella? Ahaa/ haastelet  te minua/ Niin minä tahdon sen pian ja äkisti kostaa teidän pään päälle. 
				    3:5 Te quin oletta ottanuet minun Hopiani ia  Rahani/ ia minun caunit Clenodiat/ ia oletta ne teiden Kircona siselwienyet.
  Te kuin  olette ottaneet minun hopeani ja rahani/ ja minun kauniit klenodiat  (kappaleeni)/ ja olette ne teidän kirkkonne sisälle wieneet. 
				    3:6 Sihin te mös ne Juttain ia Jerusalemin  Lapset myytte/ Grekille/ senpäle ette teiden pitenyt heite caucan saattaman  heiden raioistans.
  Siihen  te myös ne juuttain ja Jerusalemin lapset myytte/ Krekille/ senpäälle että  teidän pitänyt heitä kaukaan saattaman heidän rajoistans. 
				    3:7 Catzo/ mine tadhon heite yleshärette sijte  Siasta/ iohonga te heite myynyet oletta/ ia tadhon teille site costa teiden  pään päle.
				    3:8 Ja tadhon iellensmyydhe teiden Poiat ia  Tytteret/ Judan lastein cautta/ ne pite heite sijhen Rickahan Arabiahan/ ychten  caucaisen Maan Canssan/ myymen/ Sille HERRA ombi site puhunut.
  Ja  tahdon jälleensmyydä teidän pojat ja tyttäret/ Judan lastein kautta/ ne pitää  heitä siihen rikkaaseen Arabiaan/ yhteen kaukaisen maan kansaan/ myymän/ Sillä  HERRA ompi sitä puhunut. 
				    3:9 Julghistacat neite ( sanouat he ) Pacanain  seas/ Pyhitteket ydhen Sodhan/ ylesherätteket ne Wäkeuet/ edeskeuken ia  ylesmengen caiki Sotawäki.
  Julkistakaat  näitä (sanowat he) pakanain seassa/ Pyhittäkäät yhden sodan/ ylösherättäkäät ne  wäkewät/ edeskäykään ja ylösmenkäät kaikki sotawäki. 
				    3:10 Techket teiden Wannastan Miecat/ ia  teiden Sirpisten keihet.
  Tehkäät  teidän wannastanne miekat/ ja teidän sirpistänne keihäät. 
				    3:11 Ja ioca Heico on/ se sanocan/ Mine wäkeue  olen. Waulocat teiten/ ia tulkat tenne caiki Pacanat/ caiki ymberilde/ ia  cootka teiten/ Sielle HERRAN pite sinun wäkeuetes alaspaiskaman.
  Ja joka  heikko on/ se sanokaa/ Minä wäkewä olen. Walwokaat teitän/ ja tulkaat tänne  kaikki pakanat/ kaikki ympäriltä/ ja kootkaa teitän/ Siellä HERRAN pitää sinun  wäkewyytes alaspaiskaaman. 
				    3:12 Ylesnoskat te Pacanat/ ia ylesmenget  sijhen Josaphatin Laxon. Sille mine tadhon sielle istua/ ia caiki Pacanat  domita/ caiki ymberilde.
  Ylösnouskaat  te pakanat/ ja ylösmenkäät siihen Josaphatin laaksoon. Sillä minä tahdon siellä  istua/ ja kaikki pakanat tuomita/ kaikki ympäriltä. 
				    3:13 Paiskacat wicattella/ sille ette Elo ombi  kypsi/ tulcat ia alasastucat/ Sille ne Persut ouat teudhet/ ia ne Persut  ylitzecohuuat/ Sille heiden Pahudens on swri.
  Paiskatkaat  wiikatteella/ sillä että elo ompi kypsä/ tulkaat ja alasastukaat/ Sillä ne  persut owat täydet/ ja ne persut ylitse kuohuwat/ Sillä heidän pahuutensä on  suuri. 
				    3:14 Palio Canssa pite oleman ymberile  iocapaicas/ sijnä Erilaxos. Sille HERRAN peiue ombi leszne/ sijnä Domion Laxos.
  Paljon  kansaa pitää oleman ympärillä jokapaikassa/ siinä eri laaksossa. Sillä HERRAN  päiwä ompi läsnä/ siinä tuomion laaksossa. 
				    3:15 Auringo ia Cw tuleuat pimiexi/ ia Tädhet  peixouat heiden walkiudhens.
  Aurinko  ja kuu tulewat pimeäksi/ ja tähdet peittäwat heidän walkeutens. 
				    3:16 Ja HERRAN pite Zionist kiliuman/ ia  andapi Jerusalemist cwlla henen änens/ ette Taiuas ia maa pite wapiseman.
  Ja HERRAN  pitää Zionista kiljuman/ ja antaapi Jerusalemista kuulla hänen äänensä/ että  taiwas ja maa pitää wapiseman. 
				    3:17 Mutta HERRAN pite henen Canssans turuan  oleman/ ia yxi Linna Israelin Lapsille. Ja teiden pite tundeman/ ette mine se  HERRA teiden Jumalan/ Zionis minun pyhen Wooreni päle asun. Silloin pite  Jerusalem Pyhexi tuleman/ ia eikengen mucalainen pide sillen henen lepitzens  keumen.
  Mutta  HERRAN pitää hänen kansans turwan oleman/ ja yksi linna Israelin lapsille. Ja  teidän pitää tunteman/ että minä se HERRA teidän Jumalan/ Zionista minun pyhän  wuoreni päällä asun. SIllon pitää Jerusalem pyhäksi tuleman/ ja eikenkään  muukalainen pidä silleen hänen läwitsens käymän. 
				    3:18 Samalla aialla/ pite ne Wooret makiata  wina tiuckuman/ ia ne Cuckulat pite Rieska wotaman/ ia caiki Judan Oiat pite  teunens wette oleman. Ja pite yxi Lädhe HERRAN honesta vloskeumen/ sen pite  site wirtha Sittin wetyttemen.
  Samalla  ajalla/ pitää ne wuoret makeata wiinaa tiukkuman/ ja ne kukkulat pitää rieskaa  wuotaman/ ja kaikki Judan ojat pitää täynnänsä wettä oleman. Ja pitää yksi  lähde HERRAN huoneesta uloskäymän/ sen pitää sitä wirtaa Sittin wetyttämän. 
				    3:19 Waan Egyptin pitepi autiana oleman/ Ja  Edom yxi synghie Erimaa/ sen wärydhen teden/ ioca Judan Lapsille tecty on/ ette  he wighattoman weren heiden Maasans vloswoadhtanuet ouat.
  Waan  Egyptin pitää autiona oleman/ Ja Edom yksi synkeä erämaa/ sen wääryyden tähden/  joka Judan lapsille tehty on/ että he wiattoman weren heidän maassans  uloswuodattaneet owat. 
				    3:20 Mutta Judan pite ijancaikisesta  asuttaman/ ia Jerusalem ijancaikisehen aican.
  Mutta  Judan pitää iankaikkisesti asuttaman/ ja Jerusalem iankaikkiseen aikaan. 
				    3:21 Ja em mine tadho salli heiden Werens  costottomaxi/ ia HERRAN pite asuman Zionis.
  Ja en  minä tahdo sallia heidän werensä kostottamaksi/ ja HERRAN pitää asuman  Zionissa
Joelin Prophetan Loppu.