Ne Prophetat. Haggaj. Sacharia.   Maleachi.
	  Haggaj
I. Lucu.
				    
				    I. Lucu.
1:1 TOisna Woonna sen Kuningan Darion  Cwdhendena Cwcautena/ ensimeiszne peiuene Cwsta/ Tapactui HERRAN Sana/ sen  Prophetan Haggain cautta/ SeruBabelin/ sen Sealthielin poian tyge/ sen Judan  Pämiehen/ Ja Jesuan/ sen Jozadachin poian tyge/ sen ylimeisen Papin/ ia sanoi.
                    Toisena  wuonna sen kuninkaan Darion kuudentena kuukautena/ ensimmäisenä päiwänä kuusta/  Tapahtui HERRAN sana/ sen prophetan Haggain kautta/ Serubabelin/ sen  Sealthielin pojan tykö/ sen Judan päämiehen/ Ja Jesuan/ sen Jozadachin pojan  tykö/ sen ylimmäisen papin/ ja sanoi. 
                    1:2 Nin sano se HERRA Zebaoth/ Teme Canssa  sano/ Eipe se Aica wiele tullut/ ette se HERRAN Hoone ylesraketaisijn.
  Niin  sanoo se HERRA Zebaoth/ Tämä kansa sanoo/ Eipä se aika wielä tullut/ että se  HERRAN huone ylösrakettaisiin. 
                    1:3 Ja HERRAN Sana tapactui/ sen Prophetan  Haggain cautta/ sanoden/
  Ja  HERRAN sana tapahtui/ sen prophetan Haggain kautta/ sanoen/ 
                    1:4 Mutta iopa teiden aican on tullut/ ette te  holuatuisa Honeisa asuisitta/ ia Temen Honen teuty autiona seiso?
  Mutta  jopa teidän aikan on tullut/ että te holwatuissa huoneissa asuisitte/ ta tämän  huoneen täytyy autiona seisoa? 
                    1:5 Nyt/ nin sanopi se HERRA Zebaoth/ Catzocat  sijs quinga teille kieupi.
  Nyt/  niin sanoopi se HERRA Zebaoth/ Katsokaat siis kuinka teille käypi. 
                    1:6 Te kyluette palion/ ia wähe siselwieet. Te  söötte/ Ja ette te tule quitengan rauituxi. Te iootta/ Ja ette te quitengan  ianottamaxi tule. Te waatteiset teiten/ Ja ette te quitengan lembymexi tule. Ja  ioca Raha ansaitze/ Hen pane ne ychten läuisen Cuckarohon.
  Te  kylwätte paljon/ ja wähän sisälle wiette. Te syötte/ Ja ette te tule kuitenkaan  rawituksi. Te juotte/ a ette kuitenkaan janottomaksi tule. Te waatetatte  teitän/ Ja ette kuitenkaan lämpimäksi tule. Ja joka rahaa ansaitsee/ Hän panee ne  yhteen läwiseen kukkaroon. 
                    1:7 Nin sanopi se HERRA Zebaoth/ Catzocat sis  quinga teille kieupi.
  Niin  sanoopi se HERRA Zebaoth/ Katsokaat siis kuinka teille käypi. 
                    1:8 Menget vlos Wortein päle/ ia hakecat  Puita/ ia rakendacat sijte Hone/ Sen pite minulle otolisen oleman/ ia tadhon  minun Cunniani osotta/ sanopi HERRA.
  Menkäät  ulos wuorten päälle/ ja hakekaat puita/ ja rakentakaat siitä huone/ Sen pitää  minulle otollisen oleman/ ja tahdon minun kunniani osoittaa/ sanoopi HERRA. 
                    1:9 Kylle te tosin palion toiuotta/ ia catzo/  Se tule wähexi. Ja waicka te site parallans cotian weisitte/ nin mine site  quitengin poispuhallan. Mixi nin/ sano se HERRA Zebaoth ? Senteden/ ette Minun  Honeni nin autiana macapi/ Ja itzecukin riende oman Honens cansa.
  Kyllä te  tosin paljon toiwotte/ ja katso/ Se tulee wähäksi. Ja waikka te sitä  parhaallansa kotian weisitte/ niin minä sitä kuitenkin poispuhallan. Miksi  niin/ sanoo se HERRA Zebaoth? Sentähden/ että minun huoneeni niin autiona  makaapi/ Ja itsekukin rientää oman huoneensa kanssa. 
                    1:10 Senteden ombi Taiuas teiden ylitzen  Castens pidhettenyt/ ia Maa henen Hedhelmens.
  Sentähden  ompi taiwas teidän ylitsen kasteen pidättänyt/ ja maa hänen hedelmänsä. 
                    1:11 Ja mine olen Poudhan cutzunut/ seke Maan  päle ette Wortein/ ylitze Jyuen/ Norenwinan/ Oliun/ ia ylitze sen caiken quin  Maasta tule/ Ja ylitze Inhimiset ia Cariat/ ia ylitze caikein Kätein töödh.
  Ja minä  ole poudan kutsunut/ sekä maan päälle että wuorten/ ylitse jywän/ nuorenwiinan/  öljyn/ ja ylitse sen kaiken kuin maasta tulee/ Ja ylitse ihmiset ja karjat/ ja  ylitse kaikkein kättein työt. 
                    1:12 Nin cwli SeruBabel se Sealthielin poica/  ia Jesua se Jozadachin poica/ se ylimeinen Pappi/ ia caiki Ylitzijenyet  Canssasta/ sencaltaisen heiden HERRANS Jumalans änen/ ia sen Prophetan Haggain  sanat/ ninquin HERRA heiden Jumalans henen lehettenyt oli/ Ja se Canssa pelkesi  HERRAN edhese.
  Niin  kuuli sen Serubabel se Sealthielin poika/ ja Jesua se Jozadachin poika/ se  ylimmäinen pappi/ ja kaikki ylitsejääneet kansasta/ senkaltaisen heidän  HERRANSA Jumalansa äänen/ ja sen prophetan Haggain sanat/ niinkuin HERRA heidän  Jumalansa hänen lähettänyt oli/ Ja se kansa pelkäsi HERRAN edessä. 
                    1:13 Nin sanoi Haggai HERRAN Engelil/ iolla  HERRAN Sanansaattamus oli sen Canssan tyge. Mine olen teiden cansan/ sanopi  HERRA.
  Niin  sanoi Haggai HERRAN enkelille/ jolla HERRAN sanansaattamus oli sen kansan tykö.  Minä olen teidän kanssanne/ sanoopi HERRA. 
                    1:14 Ja HERRA ylesherätti sen SeruBabelin/ sen  Sealthielin poian/ sen Judan Pämiehen Hengen/ Ja Jesuan sen Jozadachin poian/  sen ylimeisen Papin Hengen/ ia sen caiken ylitzeienydhen Canssan Hengen/ Ette  he tulit ia töteteit sen HERRAN Zebaothin heiden Jumalans Honesa.
  Ja HERRA  ylösherätti sen Serubabelin/ sen Sealthielin pojan/ sen Judan päämiehen hengen/  Ja Jesuan sen Jozadachin pojan/ sen ylimmäisen papin hengen/ ja sen kaiken  ylitsejääneiden kansan hengen/ että he tulit ja työtä teit sen HERRAN Zebaothin  heidän Jumalansa huoneessa.