Kirouxista ia Siugnauxista. Deuteronomij xxvii.
XXVII. Lucu.
				    
				    5 Moos 27:9 JA Moses ynne Pappein  Leuiterin sughusta puhuit caiken Israelin Canssan tyge/ ia sanoit. Merkitze ia cwle  Israel. Tenepäne sine olet tullut sinun HERRAS Jumalas Canssaxi/
  JA Moses ynnä pappein lewitterin  suwusta puhuit kaiken Israelin kansan tykö/ ja sanoit. Merkitse ja kuule Israel.  Tänäpänä sinä olet tullut sinun HERRASI Jumalasi kansaksi/
				    5 Moos 27:10 ette sinun pite cwliaisen  oleman sinun HERRAS Jumalas ändä ia tekemen ielkin henen Keskyns ia Oikiudhens/  iotca mine tenepene sinun kesken.
  että sinun pitää kuuliaisen oleman  sinun HERRASI Jumalasi ääntä ja tekemän jälkeen hänen käskynsä ja oikeutensa/ jotka  minä tänäpänä sinun käsken.
				    5 Moos 27:11 Ja Mose keski Canssalle  samana Peiuene/ ia sanoi.
  Ja Moses käski kansalle samana  päiwänä/ ja sanoi.
				    5 Moos 27:12 Nemet pite seisoman  sen woren Grisim päle/ Canssa siugnaman/ coska te Jordanin ylitze kieuneet olette.  Simeon/ Leui/ Juda/ Isaschar/ Joseph ia Ben Jamin
  Nämät pitää seisoman sen wuoren  Garisimin päälle/ kansaa siunaaman/ koska te Jordanin ylitse käyneet olette. Simeon/  Lewi/ Juda/ Isaskar/ Josef ja BenJamin.
				    5 Moos 27:13 Ja nämet pite seisoman  sen woren Ebalin päle kiromaan/ Ruben/ Gad/ Asser/ Sebulon/ Dan ia Naphthali.
  Ja nämät pitää seisoman sen wuoren  Ebalin päällä kiroaman/ Ruben/ Gaad/ Asser/ Sebulon/ Daan ja Naftali.
				    5 Moos 27:14 Ja ne Leuitit pite rupeman/  ia sanoman iocaitzelle Israelist selkelle änelle.
  Ja niin lewitat pitää rupeaman/  ja sanoman jokaiselle Israelista selkeällä äänellä.
				    5 Moos 27:15 Kirottu olcoon/ ioca  iongun Epeiumalan eli waletun Cuuan tekepi/ HERRAN Cauhistoxen/ wircamiesten Kesialaiset/  ia asetta sen salaisest. Ja caiken Canssan pite wastaman/ ia sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka jonkun epäjumalan  eli waletun kuwan tekeepi/ HERRAN kauhistuksen/ wirkamiesten kesialaiset/ ja asettaa  sen salaisesti. Ja kaiken kansan pitää wastaaman/ ja sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:16 Kirottu olcoon/ ioca  Isens eli Eitens kirolepi/ Ja caiken Canssan pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka isänsä eli  äitinsä kiroileepi/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:17 Kirottu olcoon/ ioca  Lehimeisens Raijat sijrtte/ Ja caiken Canssan pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka lähimmäisen  rajat siirtää/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:18 Kirottu olcoon/ ioca  laske iongun Sokian exymen tieen päle/ ia caiken Canssan pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka laskee jonkun  sokean eksymään tien päälle/ ja kaiken kansan pitää sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:19 Kirottu olcoon/ ioca  sen Mwcalaisen/ sen Oruoin/ ia Lesken Oikiudhen wändhe/ Ja caiken Canssan pite sanoman  Amen.
  Kirottu olkoon/ joka sen muukalaisen/  sen orwoin/ ja lesken oikeuden wääntää/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:20 Kirottu olcon/ ioca  Isens Emenen tyken macapi/ ette hen rijsuj henen Isens peittemisen/ Ja caiken Canssan  pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka isänsä emännän  tykö makaapi/ että hän riisuu hänen isänsä peittelemisen/ ja kaiken kansan pitää  sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:21 Kirottu olcoon/ ioca  iongun Eleinten Canssa rychty/ Ja caiken Canssan pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka jonkun eläinten  kanssa ryhtyy/ ja kaiken kansan pitää sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:22 Kirottu olcoon/ ioca  Sisarens tykene maca/ ioca henen Isens eli Eitens tyter on/ Ja caiken Canssan pite  sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka sisarensa  tykönä makaa/ joka hänen isänsä eli äitinsä tytär on/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/  Amen.
				    5 Moos 27:23 Kirottu olcoon/ ioca  Anopins tykene maca/ Ja caiken Canssan pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka anoppinsa  tykönä makaa/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:24 Kirottu olcoon/ ioca  Lehimeisens salaisest löpi/ Ja caiken Canssan pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka lähimmäisensä  salaisesti lyöpi/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/ Amen.
				    5 Moos 27:25 Kirottu olcoon/ ioca  Lahijoia ottapi/ ette hen iongun Wighattoman Sielun lömen pidheis/ Ja caiken Canssan  pite sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka lahjoja ottaapi/  että hän jonkun wiattoman sielun lyömän pitäisi/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/  Amen.
				    5 Moos 27:26 Kirottu olcoon/ ioca  ei caiki neite Lain sanoia teute/ ette hen senielkin teke/ Ja caiken Canssan pite  sanoman/ Amen.
  Kirottu olkoon/ joka ei kaikki  näitä lain sanoja täytä/ että hän sen jälkeen tekee/ Ja kaiken kansan pitää sanoman/  Amen.